Путешествуя по просторам инета наткнулась на пост о фильме "Les Chansons d'Amour" - "Все песни только о любви" (Франция, 2007).
Год выпуска: 2007
Страна: Франция
Жанр: Драма, Мюзикл
Продолжительность: 01:31:43
Режиссер: Кристоф Оноре / Christophe Honoré
В ролях:
Луи Гаррель (Louis Garrel),
Людивин Санье (Ludivine Sagnier),
Кьяра Мастроянни (Chiara Mastroianni),
Клотильда Хесме (Clotilde Hesme),
Грегуар Лепренс-Ренге (Grégoire Leprince-Ringuet)
Описание:
Начинающий журналист Исмаэль любит улыбчивую блондинку Жюли дружит с ее сестрой и ходит на обеды к ее родителям. Затасканность этой идиллии компенсируется тем, что вечерами в гости к Исмаэлю с Жюли приходит задорная брюнетка Алис — и остается ночевать в их кровати
Я не часто смотрю мюзиклы,но этот хочу глянуть,парочку клипов к нему присмотрела и мне понравилось
1
читать дальшеJe n'aime que toi Я люблю только тебя Вар. 1 Вар. 2
Julie: Petit salaud, ton jeu est clair
Tu veux tout sans rancune
Le beurre, le cul de la crémière
Deux pour le prix d'une
Ismaël: Petite garce, que tu es vulgaire
Que c'est laid dans ta bouche
Que cette jalousie m'indiffère
Vois comme tu te couches
Alice: Je suis le pont sur la rivière
Qui va de toi à toi
Traversez-moi, la belle affaire
Embrassez-vous sur moi
Ismaël: Je n'aime que toi (x2)
Julie: Petit salaud, petit pervers
Où as-tu mis les doigts?
D'où viennent ces odeurs étrangères
Sûrement pas de moi
Ismaël: Petite garce vas donc te faire
Tu n'es pas moins farouche
Non tu n'es pas moins adultère
vois comme elle te touche
Alice: Je suis le pont sur la rivière
Qui va de toi à toi
Me passez dessus, la bonne affaire
M'enjamber pourquoi pas
Je n'aime que toi, toi, toi, toi, toi, toi
Je n'aime que toi
Julie: Petit salaud, qui tu préfère?
Qui tu veux? fais ton choix
Le bon vieux temps, la nouvelle ère
C'est elle ou moi
Ismaël: Petite garce, qui je préfère
Tu le sais mieux que moi
Je préfère que tu sois légère
À la guerre à trois
Alice: Je suis le pont sur la rivière
Vos guerres me laissent de bois
Piétinez-moi, que puis-je y faire?
Je ne bouge pas de là, lalalala
Жюли: Мелкий мерзавец, твоя игра понятна
Ты хочешь все без обид,
Масло, зад молочницы.
Две по цене одной.
Исмаэль: Маленькая потаскушка, как ты груба.
Что за мерзости из твоего рта?
Я равнодушен к этой зависти,
Посмотри, как ты ложишься.
Алиса: Я – мост через реку,
Что идет от тебя до тебя.
Пересеките меня, подумаешь!
Поцелуйтесь на мне.
Исмаэль: Я люблю только тебя (х2)
Жюли: Мелкий подлец, маленький извращенец,
Куда ты положил пальцы?
Откуда эти чужие запахи?
Уж точно, не мои.
Исмаэль: Маленькая дрянь, потерпи
Ты не менее ожесточенна.
Нет, ты не меньше изменщица.
Посмотри, как она тебя трогает.
Алиса: Я – мост через реку,
Что идет от тебя до тебя.
Меня пересечь поверху, эка невидаль.
Меня быстро пробежать, почему нет.
Я люблю только тебя, тебя, тебя, тебя, тебя, тебя.
Я люблю только тебя.
Жюли: Маленький негодяй, кого ты выберешь?
Кого ты хочешь? Делай свой выбор.
Старые добрые времена, новая эра?
Она или я?
Исмаэль: Маленькая шлюха, кого я выберу,
Ты это знаешь лучше, чем я.
Я предпочитаю, чтобы ты была легкой
На войне на троих.
Алиса: Я – мост через реку,
Ваша война меня не волнуют
оскорбляйте меня, что я могу с этим поделать?
Я не уйду отсюда, лалалала
Я люблю лишь тебя
2
Оригинал Перевод
1 As-tu déjà aimé
Pour la beauté du geste?
As-tu déjà croqué
La pomme à pleine dent?
Pour la saveur du fruit
Sa douceur et son zeste
T'es tu perdu souvent?
Любил ли ты когда-нибудь
просто ради красоты жеста?
Вгрызался ли уже
в сочную мякоть яблока?
Терял ли ты рассудок
от его сладости
когда жгучий сок стекает по губам?
2 Oui j'ai déjà aimé
Pour la beauté du geste
Mais la pomme était dure.
Je m'y suis cassé les dents.
Ces passions immatures,
Ces amours indigestes
M'ont écoeuré souvent.
Да, я уже любил
ради красоты жеста
но яблоко оказалось слишком твердым,
и я обломал зубы.
эти неспелые страсти,
эта неудобоваримая любовь -
они способны лишь вызывать тошноту
3 Les amours qui durent
Font des amants exsangues,
Et leurs baisers trop mûrs
Nous pourrissent la langue.
Слишком долгая любовь
истощает наши тела,
а перезревшие поцелуи
разлагаются на наших языках.
4 Les amour passagères
Ont des futiles fièvres,
Et leur baiser trop verts
Nous écorchent les lèvres.
Зато транзитные страсти
неестественно горячи,
а недозревшие поцелуи
способны оцарапать наши губы.
5 Car a vouloir s'aimer
Pour la beauté du geste,
Le ver dans la pomme
Nous glisse entre les dents.
Il nous ronge le coeur,
Le cerveau et le reste,
Nous vide lentement.
Когда пытаешься любить
ради красоты жеста,
червячок из сердцевинки яблока
пролезает через стиснутые зубы.
Он разъедает наше сердце,
разум и остальное
оставляя пустоту внутри.
6 Mais lorsqu'on ose s'aimer
Pour la beauté du geste,
Ce ver dans la pomme
Qui glisse entre les dents,
Nous embaume le coeur,
Le cerveau et nous laisse
Son parfum au dedans.
Но если, всетаки, кто-то осмелиться полюбить
ради красоты жеста,
тот червячок из сердцевины яблока,
который проникает через стиснутые зубы,
окутает его сердце,
разум и остальное
своим щемящим сладким ароматом.
7 Les amours passagères
Font de futils efforts.
Leurs caresses ephémères
Nous faitguent le corps.
Проходящие любови
не на долго зажигают.
А эфемерные ласки
утомляют наши тела.
8 Les amours qui durent
Font les amants moins beaux.
Leurs caresses, à l'usure,
Ont raison de nos peaux.
Перезревшие страсти
крадут красоту любовников.
ласки становятся привычными,
делая бесчувственными наши тела
3
Les yeux au ciel
Les nuages blancs dans le bleu parfait
Nulle trace de dieu au ciel
Ces nuages lents dans le bleu défait
Le soleil inonde le ciel
Mes jours en hiver passés à t'oublier
Où chaque seconde est une poignée de terre
Où chaque minute
Est un sanglot
Vois comme je lutte
Vois ce que je perds
En sang et en eau
En sang et en eau
Je jette au ciel
Ces galets polis
Que tu peignais en vert
Mais nulle réponse du ciel
Nul ricochet sur cette mer a l'envers
Le soleil inonde le ciel
Mes jours en enfer passés a t'enterrer
Où chaque seconde est une poignée de terre
Où chaque minute
Est un caveau
Vois comme je lutte
Vois ce que je perds
En sang et en eau
En sang et en eau
J'éspère qu'au ciel
Des diables malins coupent au anges leurs ailes
Pour que tu retombes du ciel
Dans mes bras ouverts
Cadeau providentiel
Mais chaque seconde est une poignée de terre
Mais chaque seconde est une poignée de terre
Mais chaque minute
Est un tombeau
Vois comme je lutte
Vois ce que je perds
En sang et en eau
En sang et en eau
Взгляд в небо,
Белые облака в совершенной синеве.
Никакого божьего следа в небе.
Эти неторопливые облака в разгромленной синеве.
Солнце заполняет небо,
Мои дни зимой, чтобы забыть тебя.
Где каждая секунда — горсть земли.
Где каждая минута —
Это рыдание
Посмотри, как я борюсь.
Посмотри, что я теряю.
В крови и в воде.
В крови и в воде.
Я бросаю в небо
Гладкие камешки,
Что ты расписала зеленым.
Но нет ответа от неба.
Никакого ответа от этого моря обратно.
Солнце заполняет небо.
Мои дни в аду после твоих похорон.
Где каждая секунда — горсть земли.
Где каждая минута —
Это склеп.
Посмотри, как я борюсь.
Посмотри, что я теряю.
В крови и в воде.
В крови и в воде.
Я надеюсь, что в небе
Бесы лукавые подрезают ангелам крылья,
Чтобы ты снова упала с небес
В мои распростертые объятья.
Подарок, ниспосланный провидением.
Но каждая секунда — горсть земли.
Но каждая секунда — горсть земли.
Но каждая минута —
Это могила.
Посмотри, как я борюсь.
Посмотри, что я теряю.
В крови и в воде.
В крови и в воде.